TERMES ET CONDITIONS DE LA CARTE EASY PAYMENTS FOR CONSUMERS

Index

Conditions générales pour les consommateurs de cartes de débit Visa Consumer délivrées par Easy Payment and Finance, E.P., S.A. (« Easy »).

Ces conditions s’appliquent à votre carte de débit grand public. Vous acceptez ces conditions générales en activant votre carte de débit.

Ces Conditions doivent être lues attentivement avant d’activer votre carte de débit.

Dans ces termes et conditions, « vous » signifie :

a) le consommateur.

Ces termes s’appliquent à Vous tel que mentionné dans les clauses ci-dessous.

« Nous », « nous » ou « notre » signifie facile.

1. Ces Conditions

1.1. Ce que couvrent ces termes. Ce sont les termes et conditions qui régissent l’utilisation de la carte, que vous avez reçue ou que vous recevrez.

1.2. Pourquoi vous devriez les lire. Veuillez lire attentivement ces Conditions avant d’utiliser votre carte, car elles s’appliquent aux services que nous proposons. Ces Conditions vous indiquent qui nous sommes, avec qui nous travaillons, comment vous pouvez utiliser votre Carte et les démarches à suivre pour vous protéger contre l’utilisation non autorisée de la Carte, comment vous et nous pouvez modifier ou résilier le contrat, quoi faire en cas de problème et d’autres informations importantes. Si vous ne comprenez pas ou souhaitez accepter des conditions, ou si vous pensez qu’il y a une erreur dans ces termes, veuillez nous contacter pour en discuter.

1.3. Interprétation de ces termes. Pour comprendre facilement ces termes, veuillez d’abord vous référer à la clause 3 qui, entre autres, expose la signification des termes majuscules utilisés dans ces termes.
1.4. Comment pouvez-vous accepter ces Termes ? Vous pouvez accepter ces Conditions en cliquant sur le bouton en ligne pour confirmer que vous y consentez ou en confirmant autrement votre accord ou en profitant de la carte.

1.5. Quand deviendras-tu notre client ? Vous serez lié par ces Conditions une fois que vous les aurez acceptées comme indiqué ci-dessus, et ces Conditions resteront en vigueur jusqu’à leur résiliation conformément à ses conditions.

2. Informations sur nous et comment nous contacter

2.1 Qui nous sommes. Easy Payment and Finance, E.P., S.A., (« Easy ») domiciliée Calle Leganitos 47, Planta 9ª, 28008 Madrid (Espagne), avec le numéro d’identification fiscale A85785905, enregistrée au Registre des Affaires de Madrid, feuille M-488476, volume 27111. Easy est un établissement de paiement régulé et supervisé par la Banque d’Espagne (C/ Alcalá 48, 28014 Madrid, Espagne), inscrite à son Registre spécial des institutions de paiement sous le numéro 6849..

2.2 Avec qui nous travaillons pour vous fournir des services liés à la Carte. Bien que nous soyons l’unique émetteur de la carte, nous collaborons avec Orenda Financial Services Limited en tant que distributeur de cartes.

2.3. Le distributeur de cartes, après le partenaire, sera votre premier point de contact concernant ces Termes, par exemple si vous :

2.3.1. souhaite annuler la carte ou déposer une plainte concernant le service qui vous a été fourni conformément aux présentes Conditions ;

2.3.2. nous informer que la carte a été ou a potentiellement été perdue, volée ou détournée ; et

2.3.3. signaler les transactions non autorisées concernant votre carte.

2.4. Les services fournis par le distributeur de carte et le partenaire sont régis par un ensemble distinct de termes et conditions.

2.5. Nous vous fournissons également le compte E-money où sont détenus les fonds pouvant être dépensés via la carte. Les détails de notre entreprise sont précisés à la section 2.1. Les services fournis par Easy for the Account sont régis par un ensemble distinct de termes et conditions entre vous et nous. Le compte E-money est associé à votre carte. Après avoir reçu des fonds de votre part, nous émettons de l’argent électronique à la valeur nominale. Veuillez noter que l’argent électronique détenu dans le compte ne sera pas interprété comme un dépôt ou d’autres fonds remboursables et ne vous générera aucun intérêt.

2.6. Nous veillons à ce qu’une fois les fonds reçus, ils soient déposés sur un compte sécurisé, spécifiquement dans le but d’échanger les transactions effectuées par la Carte. Dans le cas où nous deviendrons insolvables, les fonds contre lesquels nous avons déjà émis de l’E-Money sont protégés contre les créances faites par les créanciers.

2.7. À votre demande, une partie ou la totalité de l’argent électronique détenu sur la carte sera échangée à leur valeur nominale à tout moment, sauf indication contraire en vertu des présents termes ou actes juridiques. Vous pouvez choisir le montant de l’argent électronique échangé. Lorsque vous demandez le remboursement de l’E-Money jusqu’à un an après la date de fin de ces Termes, la valeur monétaire totale de l’E-money que vous détenez sera remboursée.

2.8. Comment nous contacter.

2.9. Comment nous pouvons vous contacter. Si nous devons vous contacter, nous le ferons par adresse e-mail ou adresse postale que vous nous avez fournie ou par le distributeur de la carte. Tout changement apporté à votre numéro de téléphone, adresse e-mail, adresse postale ou toute autre donnée personnelle que nous détenons à votre sujet doit être informé immédiatement et par écrit conformément à la section 2.8.

3. Interprétation

3.1. Les définitions énoncées dans cette clause s’appliquent dans les présents Termes comme suit :

  • « Compte » désigne le compte d’argent électronique associé à la carte.
  • « AISP » signifie fournisseur de services d’information de compte.
  • « DAB » signifie guichet automatique.
  • « Jour ouvrant » désigne un jour où les banques de compensation de Vilnius sont ouvertes, à l’exception des samedis, dimanches et jours fériés en Espagne.
  • « Carte« signifie le personnel, carte de débit non transférable de marque que vous avez reçue ou qui vous sera délivrée par nous.
  •  » Partenaire de cartes » signifie Nom du programme, une société tierce disposant de sa propre clientèle et avec laquelle Easy a conclu un accord de partenariat pour la fourniture des services détaillés dans ces Termes. Le Partenaire agit uniquement en tant que contributeur commercial et est responsable du service client de premier niveau, mais ne fournit en aucun cas de services de paiement.
  • « Application partenaire de cartes« signifie l’application mobile du partenaire de carte, liée au compte et à la carte.
  • « Site web de la carte partenaire » signifie le site web du Programme.
  • « Site Web du distributeur de cartes » signifie https://easy-ep.com/, étant donné le site web appartenant au distributeur de cartes ;
  • « Distributeur de cartes » signifie Facile ;
  • « Consommateur » désigne une personne qui, en acceptant ces Termes, agit dans un but autre qu’un commerce, une entreprise ou une profession.
  • « Support durable » désigne un instrument qui vous permet de stocker des informations qui vous sont adressées personnellement de manière accessible pour consultation future pendant une période suffisante pour les besoins de l’information et qui permet la reproduction inchangée des informations stockées.
  • « E-Money » signifie l’argent électronique, c’est-à-dire la valeur monétaire stockée électroniquement telle que représentée par une réclamation contre nous.
  • « Énoncé électronique » signifie informations fournies dans Médium Durable sur le solde disponible dans votre compte et les détails de toute transaction que vous avez effectuée.
  • « Institution de monnaie électronique » désigne une institution de monnaie électronique agréée, autorisée à émettre de l’argent électronique et à fournir des services de paiement (tel que défini dans la Loi sur la monnaie électronique et les institutions de monnaie électronique d’Espagne et la Loi sur les institutions de paiement d’Espagne).
  • « Date d’expiration » signifie la date d’expiration imprimée sur la carte.
  • « PAN » signifie numéro de compte principal, c’est-à-dire le numéro de carte sur la carte.
  • « Fournisseur » désigne n’importe lequel de nos prestataires bancaires et tout autre partenaire commercial.
  • « PIN » signifie un numéro d’identification personnel secret associé à une carte, qui peut être utilisé comme un moyen d’autoriser les transactions.
  • « PISP » signifie fournisseur de services d’initiation de paiement.
  • « Carte physique » signifie une carte « physique », qui portera les détails du PAN, la date d’expiration de la carte et le code CVV imprimés dessus.
  • « Tableau » signifie le tableau des frais énoncé dans l’annexe A jointe aux présents termes.
  • « Conditions » désigne ces termes et conditions qui régissent l’utilisation de la carte que vous avez reçue ou que vous recevrez.
  • « Transactions » désigne les transactions mentionnées à la clause 6.1 des présents termes.
  • « Carte Virtuelle » signifie une carte « virtuelle » , auquel cas vous ne recevrez pas de carte physique mais recevrez les détails du PAN, la date d’expiration et le code CVV2.
  • « Site web » signifie notre site web de temps en temps, actuellement https://easy-ep.com/

3.2. Les sous-clauses, clauses et paragraphes en-titres ne doivent pas affecter l’interprétation de ces Termes et les références aux sous-clauses, clauses et paragraphes concernent les sous-clauses, clauses et paragraphes de ces Termes.

3.3. Tout mot suivant les termes, incluant, en particulier, par exemple ou toute expression similaire doit être interprété comme illustratif et ne doit pas limiter le sens des mots, descriptions, définitions, expressions ou termes précédant ces termes.

3.4. Sauf si le contexte l’exige, les mots au singulier doivent inclure le pluriel, et au pluriel le singulier.

3.5. Une référence à une loi ou disposition statutaire est une référence à celle-ci telle qu’amendée, prolongée ou rééduquée de temps à autre, et la référence à une loi ou disposition statutaire inclut toute législation subordonnée adoptée de temps à autre.

4. Entrée en vigueur et expiration des présentes Conditions

4.1. Toi sera considéré comme acceptant ces Conditions telles qu’énoncées ci-dessus. La carte restera notre propriété et sera livrée par nous, ou en notre nom, par le distributeur de la carte.

4.2. Les termes, à l’exception de la Section 8.3, elle prendra fin à la date d’expiration sauf si la carte est renouvelée automatiquement, auquel cas vous recevrez une nouvelle carte avant l’expiration de celle existante. Dans ce cas, ces Conditions resteront valables jusqu’à l’expiration de la carte existante ou jusqu’à ce que la carte existante soit définie dans ces Conditions.

5. Émission et activation de la carte

5.1. Vous pouvez recevoir :
5.1.1. une carte physique ; ou
5.1.2. une carte virtuelle.

5.2. Pour commencer à utiliser la Carte, il se peut que vous deviez l’activer conformément aux instructions données par le partenaire. Vous devez conserver votre carte physique et les détails de la carte virtuelle (selon le cas) en lieu sûr et la protéger contre l’accès ou l’utilisation non autorisée par des tiers.

5.3. Si vous recevez une carte physique :
5.3.1. vous devez signer la carte physique dès que vous la recevez ;
5.3.2. Vous pouvez également recevoir un code PIN séparément par la poste ou être en mesure de le récupérer électroniquement via le site web du partenaire de carte ou l’application du partenaire de carte.

5.4. Vous devez mémoriser votre code PIN lorsque vous le recevez. Si vous devez conserver la version écrite du code PIN ou l’écrire séparément pour référence future, vous ne devez jamais le garder avec la carte. Vous ne devez jamais divulguer votre code PIN à qui que ce soit, pas même à nous. Si vous n’avez pas protégé votre code PIN et que votre carte est utilisée sans que vous le sachiez avec le code PIN approprié, cela peut être considéré comme de la négligence aux fins de la Section 9.

5.5. Vous pouvez gérer la carte depuis votre espace sécurisé sur le site web du partenaire de carte et sur l’application du partenaire de carte.

5.6. La carte restera valable jusqu’à la date d’expiration. Si vous avez besoin d’une carte de remplacement, veuillez contacter le partenaire. Veuillez noter qu’un frais supplémentaire peut être facturé pour une carte de remplacement – veuillez consulter la section 12 des frais pour plus d’informations.

5.7. La carte est un produit de monnaie électronique et, en tant que telle, elle n’est pas couverte par le régime d’assurance des dépôts d’Espagne ni par un dispositif de garantie comparable dans un autre pays. Vous ne pouvez utiliser la carte que pour des transactions légales.

6. Transactions

6.1. Si le schéma et/ou le programme de carte concerné le permet, vous pouvez utiliser votre carte pour effectuer les transactions suivantes :
6.1.1. acheter des biens et/ou des services auprès de commerçants affiliés au réseau de cartes sur votre carte
6.1.2. retrait de l’argent liquide auprès de banques autorisées dans le monde entier ;
6.1.3. recevoir des remboursements de la part des marchands (dépendants du marchand) ;
6.1.4. effectuer des retraits d’espèces aux distributeurs automatiques.

6.2. Vous pouvez autoriser une Transaction en :
6.2.1. autorisant un commerçant à faire glisser la bande magnétique de la carte et à signer le bon de vente correspondant signé ; ou
6.2.2. insérer la carte dans un périphérique puce & code PIN et entrer le bon code PIN ;
6.2.3. fournir au commerçant des informations pertinentes permettant au commerçant de traiter la transaction, par exemple, fournir au commerçant le PAN, la date d’expiration et le CVV2 dans le cas d’une transaction internet ou non en face à face ;
6.2.4. informations pertinentes fournies au prestataire de services d’initiation de paiement qui lui permettent de traiter la transaction ;
6.2.5. La carte est appuyée contre un lecteur activé « sans contact » et acceptée par ce lecteur.

6.3. Si l’une des méthodes d’autorisation énoncées à la section 6.2 est utilisée, nous aurons le droit de supposer que vous avez autorisé une transaction, sauf si nous avons été informés que les informations pertinentes de la carte ont été perdues, volées ou détournées avant la transaction.

6.4. Vous reconnaissez l’exactitude du montant de chaque transaction que vous autorisez.

6.5. Une fois une transaction autorisée, celle-ci ne peut être arrêtée ni révoquée. Dans certaines circonstances, vous pouvez avoir droit à un remboursement conformément aux présentes conditions.

6.6. À la réception de votre autorisation d’une transaction et de l’ordre de paiement de la transaction par le commerçant et/ou la banque autorisée, nous déduirons normalement la valeur de la transaction, ainsi que les frais et charges applicables, des fonds disponibles sur le compte. Nous exécuterons la transaction en créditant le compte du commerçant ou de l’opérateur de distributeurs automatiques ou du fournisseur de services de paiement de la banque (selon le cas) avant la fin du prochain jour ouvrable suivant la notification. Si la notification est reçue un jour non ouvrable ou après 16h30 un jour ouvrable, elle sera considérée comme reçue le jour ouvrable suivant.

6.7. Nous ne sommes pas responsables si, pour quelque raison que ce soit, les commerçants affiliés ou les banques autorisées n’acceptent pas la Carte, ou ne l’acceptent que partiellement, et nous ne sommes pas responsables en cas de livraison tardive ou de non-livraison de biens ou services. En cas de litige ou de plainte de quelque nature que ce soit concernant des biens ou services, ou en exercice de tout droit à ce sujet, vous devez contacter le commerçant affilié et/ou l’interdiction autorisé et/ou l’opérateur de distributeurs automatiques.

6.8. Il vous incombe de veiller à ce que des fonds disponibles soient disponibles dans votre compte pour couvrir toute dépense, en tenant compte des frais de change et autres frais applicables selon ces Termes. Si le compte présente un solde négatif à tout moment et pour quelque raison que ce soit, vous devrez rembourser immédiatement et intégralement le montant excédentaire.

6.9. Pour l’utilisation de la carte dans d’autres devises (autres que la monnaie de la carte), vous acceptez le taux de change utilisé par VISA, disponible sur le site web de VISA. Tout changement de taux de change peut être appliqué immédiatement et sans préavis. Le taux de change, lorsque cela s’applique à une transaction, sera indiqué dans l’extrait électronique. Des taux de change différents peuvent s’appliquer lors de la réservation ou du débit de fonds. Veuillez faire attention lorsque vous choisissez d’utiliser les taux de change d’une banque de commerçants ou d’un opérateur de distributeurs automatiques, car ils sont souvent moins compétitifs que le taux de change du système de cartes.

6.10. Le montant maximal que vous pouvez retirer en espèces sera soumis à une limite quotidienne, quel que soit le montant disponible sur le compte. Nous pouvons facturer des frais pour le retrait d’argent. Certains distributeurs automatiques peuvent facturer des frais supplémentaires, qui n’est pas inclus dans le tableau, mais qui s’appliqueront en plus des frais prévus dans le tableau. Les retraits aux distributeurs automatiques peuvent également être soumis aux taux de change, aux limites maximales de retrait, aux règles et réglementations de l’opérateur ou de la banque concernée. Il vous incombe de vérifier si de tels frais supplémentaires s’appliquent, car ils ne peuvent pas être remboursés une fois l’argent retiré.

6.11. Nous et le distributeur de la carte avons le droit de revoir et de modifier les limites de dépense de la carte à tout moment. Vous serez informé de tout changement de ce type via le site web du partenaire de carte et/ou l’application du partenaire.

7. Non-exécution d'une transaction

7.1. Dans certaines circonstances, nous pouvons refuser d’exécuter une transaction que vous avez autorisée.
Ces circonstances incluent :
7.1.1. si nous avons des préoccupations raisonnables concernant la sécurité de la carte ou soupçonnons que la carte est utilisée de manière frauduleuse ou non autorisée ;
7.1.2. s’il n’y a pas suffisamment de fonds disponibles pour couvrir la Transaction et tous les frais associés au moment où nous recevons la notification de la Transaction ou s’il y a un déficit en cours sur le solde du Compte ;
7.1.3. si nous avons des motifs raisonnables de croire que vous agissez en violation de ces Conditions ; Dernières nouvelles
7.1.4. s ‘il y a des erreurs, des défaillances (mécaniques ou autres) ou des refus de la part des commerçants, des processeurs de paiement ou des systèmes de paiement traitant des transactions, ou
7.1.5. si la loi nous y est obligé.

7.2. Sauf si cela serait illégal pour nous lorsque nous refusons de finaliser une Transaction, nous vous informerons dès que raisonnablement possible qu’elle a été refusée ainsi que les raisons du refus, ainsi que la procédure de correction de toute erreur factuelle ayant conduit au refus. Lorsque le refus est raisonnablement justifié, nous pouvons vous facturer des frais lorsque nous vous informons que votre demande de paiement a été refusée.

7.3. Vous pouvez également demander un remboursement pour une transaction que vous avez autorisée à condition que votre autorisation ne précise pas le montant exact au moment de votre consentement, et que le montant de la transaction dépasse le montant que vous auriez raisonnablement pu attendre en tenant compte de votre précédent schéma de dépenses sur la carte, ces Conditions et les circonstances pertinentes.

7.4. Un tel remboursement doit nous être demandé dans les 8 semaines suivant la déduction du montant de la carte. Nous pourrions vous demander de nous fournir des preuves pour étayer votre affirmation. Tout remboursement ou justification pour refuser un remboursement sera fourni dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de votre demande de remboursement ou, le cas échéant, dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de toute preuve supplémentaire demandée par nous. Tout remboursement sera égal au montant de la transaction. Tout remboursement de ce type ne sera soumis à aucun frais.

8. Accès aux informations sur les transactions et les fonds disponibles dans le compte

8.1. Le distributeur de carte a mis en place une zone sécurisée sur le site web du partenaire de carte et l’application du partenaire de carte, où vous pouvez consulter le solde disponible dans votre compte et consulter les détails de toutes les transactions que vous avez effectuées. Vous pouvez y accéder en suivant les instructions sur le site web de Card Partner ou l’application Card Partner. Vous devez garder les identifiants pour accéder aux zones sécurisées en sécurité et ne les divulguer à personne.

8.2. Nous pouvons, sur demande, vous envoyer un relevé électronique mensuel par e-mail précisant :
8.2.1. une référence vous permettant d’identifier chaque Transaction, le payeur/bénéficiaire, ainsi que d’autres détails transférés avec la Transaction ;
8.2.2. e montant de chaque transactio
8.2.3. la devise dans laquelle la carte est débitée/créditée ;
8.2.4. le montant de toute charge de transaction, y compris leur défaillance, le cas ;
8.2.5. le taux de change utilisé dans la transaction par nous et le montant de la transaction après la conversion de devise, le cas ; et
8.2.6. la date de la valeur débit/crédit de la transaction.

Si vous souhaitez que nous vous fournissions l’extrait électronique plus souvent que chaque mois ou non par e-mail (ou, si cela est convenu différemment dans cet article 8, plus souvent que convenu ou d’une manière différente de celle convenu), nous pouvons vous facturer des frais administratifs raisonnables pour couvrir nos frais de fourniture plus fréquente ou différemment de l’information.

8.3. Si, pour une quelconque raison, il vous reste des fonds disponibles sur votre compte après la fin de ces Conditions, vous pouvez les utiliser en nous contactant via les coordonnées indiquées à la clause 2.8.

9. Perte de la carte / Remboursements de transaction

9.1 Dès que vous prenez connaissance d’une perte, d’un vol, d’un détournement ou d’une utilisation non autorisée de la carte, du code PIN ou d’autres informations de sécurité, vous devez nous en informer immédiatement en utilisant les coordonnées énoncées à la section 2.8.

9.2. En cas de vol, vous devriez envisager de signaler le vol à la police.

9.3. Si nous estimons que vous n’avez pas autorisé une transaction particulière ou qu’une transaction a été mal effectuée, afin d’obtenir un remboursement, vous devez nous contacter dès que vous constatez le problème en utilisant les coordonnées indiquées à la section 2.8 et, dans tous les cas, au plus tard 13 mois après que le montant de la transaction a été prélevé de votre compte.

9.4. Nous rembourserons toute transaction non autorisée ainsi que tous les frais et charges de transaction associés dus en vertu de ces Conditions sous réserve du reste de la présente section 9.

9.5. Ce remboursement doit être effectué dès que possible et, en tout cas, au plus tard à la fin de la journée ouvrable suivant le jour où nous prenons connaissance de la transaction non autorisée, sauf si nous avons des motifs raisonnables de soupçonner un comportement frauduleux et d’en informer les autorités compétentes. Si nous prenons connaissance de la transaction non autorisée un jour non ouvrable ou après 16h30 un jour ouvrable, nous serons considérés comme n’ayant eu connaissance de la transaction non autorisée qu’au début du jour ouvrable suivant.

9.6. Si nous si vous êtes responsable d’une transaction mal exécutée, nous vous rembourserons immédiatement le montant de la transaction mal exécutée ainsi que les frais et charges associés à la transaction due en vertu des présentes conditions. Selon les circonstances, nous pourrons vous demander de remplir un formulaire de déclaration de litige concernant la transaction mal exécutée. Nous pouvons mener une enquête avant ou après qu’un remboursement ait été déterminé ou effectué. Nous vous informerons dès que possible des résultats de toute enquête de ce type.
9.7. Si une transaction initiée par un commerçant (par exemple, cela se produit lorsque vous utilisez la carte dans un magasin) a été mal exécutée et que nous recevons une preuve du prestataire de services de paiement du client que nous sommes responsables de la transaction mal exécutée, nous rembourserons immédiatement la transaction ainsi que les frais et charges associés en vertu des présentes conditions, ainsi que les intérêts qui vous sont imputés en cas de non-exécution ou d’exécution inappropriée de la transaction, le cas échéant.

9.8. Nous ne sommes pas responsables pour toute transaction mal exécutée si nous pouvons prouver que le paiement a effectivement été reçu par le prestataire de services de paiement du commerçant, auquel cas il sera responsable.

9.9. Si vous recevez un paiement en retard d’un autre prestataire de services de paiement (par exemple un remboursement de la banque d’un détaillant) via nous, nous créditerons le compte du montant correspondant de frais et charges associés afin que vous ne soyez pas à perte.

9.10. Nous limiterons votre responsabilité à 50 EUR pour toute perte subie lors de transactions non autorisées, sous réserve des critères suivants :
9.10.2. vous serez responsable de toutes les pertes subies à la suite d’une transaction non autorisée si vous avez agi de manière frauduleuse, ou si vous n’avez intentionnellement ou avec une négligence grave pas :
(a) s’occuper de la carte et l’utiliser conformément aux présents Termes ; ou
(b) nous notifier du problème conformément à cet article 9 ;
(c) survenant lorsque la perte, le vol ou l’appropriation abusive de la carte n’étaient pas détectables par vous avant la transaction non autorisée ;
(d) lorsque nous n’avons pas fourni le moyen approprié de notification ;
(e) survenant lorsque la loi nous oblige d’appliquer une Authentification Client Forte (telle que définie à l’article 9.11) mais ne le faisons pas ;
(f) les pertes ont été causées par un acte ou une omission de tout employé, agent ou branche de notre entreprise, ou de toute entité exerçant des activités en notre nom.

9.11. « Authentification cliente forte » désigne l’authentification basée sur l’utilisation de deux éléments ou plus qui sont indépendants, en ce que la violation d’un élément ne compromet pas la fiabilité d’un autre, et conçue de manière à protéger la confidentialité des données d’authentification, les éléments se regroupant dans deux catégories ou plus suivantes :
(a) quelque chose que vous ne connaissez que vous (« connaissance »),
(b) quelque chose que vous ne détenez que vous (« possession ») ;
(c) quelque chose d’inhérent en vous (« inhérence »).
L’authentification client forte est utilisée pour rendre les transactions plus sûres.

9.12. Nous sommes tenus de fournir une authentification cliente forte lorsque :

9.12.1. vous consultez le solde disponible sur votre compte soit via le site web ou l’application du partenaire de carte, et/ou via un AISP ;
9.12.2. lorsque vous initiez une transaction électronique, directement ou lorsque vous initiez une transaction électronique à distance via un PISP ; ou
9.12.3. lorsque vous effectuez une action via un canal distant pouvant impliquer un risque de fraude au paiement ou d’autres abus.

9.13. Si nos enquêtes montrent qu’une transaction contestée a été autorisée par vous ou que vous avez agi de manière frauduleuse ou de grave négligence, nous pouvons annuler tout remboursement effectué et vous serez responsable de toutes les pertes subies dans le cadre de la transaction, y compris, mais sans s’y limiter, le coût de toute enquête menée par nous en lien avec la transaction. Nous vous donnerons un préavis raisonnable en cas de remboursement inversé.

10. Blocage de la carte

Nous pouvons bloquer la Carte, auquel cas vous ne pourrez plus effectuer d’autres transactions si nous avons des inquiétudes raisonnables concernant la sécurité de la Carte ou si nous soupçonnons qu’elle est utilisée de manière frauduleuse ou non autorisée. Nous vous informerons à l’avance ou immédiatement après tout blocage si cela n’est pas possible, ainsi que des raisons de la suspension, sauf si cela compromettrait des mesures de sécurité raisonnables ou serait autrement illégal. Nous débloquerons la carte et, le cas échéant, délivrerons gratuitement une nouvelle carte, un code PIN et d’autres dispositifs de sécurité dès que possible dès que les raisons de la suspension auront cessé.

11. Protection des données

11.1. Vous acceptez que nous puissions utiliser vos données personnelles conformément aux présents Conditions d’utilisation et à notre politique de confidentialité, qui est énoncée sur https://easy-ep.com/en/politica-de-privacidad/ . Cette politique de confidentialité inclut les détails des informations personnelles que nous collectons, la manière dont elles seront utilisées et à qui nous les transmettons. Vous pouvez nous le dire si vous ne souhaitez pas recevoir de matériel marketing de notre part. Pour éviter tout doute, nous partagerons vos données personnelles avec le distributeur de la carte.

11.2. Pour se conformer aux règles applicables de « connaître votre client » et aux réglementations anti-blanchiment d’argent (telles que la Loi sur la prévention du blanchiment d’argent et du financement du terrorisme en Espagne), nous et/ou le distributeur de cartes et/ou chaque prestataire avons le droit d’effectuer toutes les vérifications nécessaires de votre identité. Le fournisseur mentionné ci-dessus et le distributeur de cartes peuvent utiliser une agence reconnue pour ces fins de vérification (les détails de l’agence utilisée vous seront fournis sur demande). De telles vérifications n’affecteront pas votre score de crédit mais peuvent laisser une empreinte légère sur votre historique de crédit.

12. Frais et limites de dépenses

12.1. Vous êtes responsable de payer tous les frais découlant de votre utilisation de la carte et soumis à tous les plafonds de dépenses imposés par nous sur la carte.

12.2. Les frais et les limites de dépenses de la carte sont précisés :

12.2.1. dans le tableau présenté à l’annexe A y est jointe ;
12.2.2. sur la zone sécurisée du site web du partenaire de carte ; et/ou
12.2.3. sur l’application partenaire de carte.

13. Reclami

13.1. Si vous souhaitez déposer une plainte concernant ces Conditions, veuillez nous contacter en utilisant les coordonnées du Distributeur de la carte dans la section 2 afin que nous puissions résoudre le problème. Si le distributeur de carte ne traite pas correctement votre plainte, veuillez nous contacter par email à info@easy-ep.com. Nous disposons de procédures internes pour traiter les plaintes de manière équitable et rapide, conformément aux exigences de la Banque nationale d’Espagne. Nous vous enverrons rapidement un accusé de réception de plainte ainsi qu’une copie de notre procédure de réclamation.

13.2. Veuillez noter que vous pouvez demander une copie de notre procédure de réclamation à tout moment. Les détails de notre procédure de réclamation sont également disponibles sur notre site web. Vous acceptez de coopérer avec nous et de fournir les informations nécessaires pour que nous puissions enquêter et résoudre la plainte le plus rapidement possible.

13.3. Nous répondrons à votre plainte par écrit ou à l’aide d’un autre support durable dans les 15 (quinze) jours ouvrables suivant la réception de la plainte. Dans des cas exceptionnels, pour des raisons qui échappent à notre volonté, nous pouvons vous envoyer une réponse préliminaire en indiquant les raisons du retard et la durée par laquelle vous recevrez notre réponse finale. En tout cas, la durée de la fourniture de la réponse finale ne dépassera pas 35 (trente-cinq) jours ouvrables après la réception de la plainte. Le traitement des plaintes est gratuit. Les réclamations doivent être soumises, traitées et traitées en anglais, sauf accord entre vous et nous pour l’utilisation d’une autre langue.

13.4. La plateforme en ligne de résolution des litiges (« ODR ») de la Commission européenne est disponible à https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.adr.show . La plateforme ODR peut être utilisée pour résoudre les différends entre nous et les consommateurs.

14. Prestataires de services de paiement tiers

14.1. La présente section 14 s’applique lorsque vous utilisez les services d’un AISP ou d’un PISP.

14.2. Nous pouvons refuser à un AISP ou PISP l’accès au compte pour des raisons raisonnablement justifiées et dûment prouvées relatives à un accès non autorisé ou frauduleux au compte par cet AISP ou PISP, y compris l’initiation non autorisée ou frauduleuse d’une transaction. Si nous refusons l’accès de cette manière, nous vous informerons à l’avance du refus et de la raison du refus si possible, ou immédiatement après le refus, sauf si cela compromettrait des raisons de sécurité raisonnablement justifiées ou serait illégal. Nous autoriserons l’accès à l’AISP ou au PISP au compte dès que les raisons du refus ne s’appliqueront plus.

15. Période de refroidissement

15.1. Si vous avez acheté la carte en ligne ou par un autre moyen à distance, par exemple par téléphone, vous avez droit à une période de « réflexion » de 14 jours à compter de la date à laquelle vous avez reçu votre carte originale, durant laquelle vous pouvez annuler la carte. Si vous souhaitez annuler la carte et ces Conditions pendant la période de « réflexion », veuillez retourner la carte à [insérer où/comment la retourner] non signée et non utilisée dans les 14 jours suivant l’émission et un remboursement intégral des frais payés à ce jour vous sera versé. Si vous avez utilisé la carte, vous n’aurez pas droit à un remboursement des fonds dépensés, y compris les frais associés, mais nous rembourserons gratuitement les fonds non dépensés disponibles.

16. Autres termes importants

16.1. Les Conditions et toutes les communications seront dans la langue officielle (anglais) ou, par accord entre vous et nous, dans une autre langue convenues. Nous communiquerons dans la langue officielle, en anglais, ou par accord, dans une autre langue convenue entre vous et nous. Vous pouvez demander une copie gratuite de ces Conditions à tout moment pendant la relation contractuelle. Si nous devons vous contacter en cas de fraude ou menace de sécurité suspectée ou réelle, nous vous enverrons d’abord un SMS ou un e-mail vous invitant à contacter notre service client en utilisant les informations que nous avons reçues.

16.2. Nous pouvons transférer cet accord à quelqu’un d’autre. Nous pouvons transférer nos droits et obligations en vertu de ces Conditions à une autre organisation. Nous vous informerons toujours par écrit si cela se produit et nous veillerons à ce que le transfert n’affecte pas vos droits en vertu du contrat.

16.3. Vous avez besoin de notre consentement pour transférer vos droits à quelqu’un d’autre. Vous ne pouvez transférer vos droits ou obligations en vertu de ces Conditions à une autre personne que si nous acceptons cela par écrit.

16.4. Personne d’autre n’a de droits en vertu de ce contrat. Ce contrat est entre vous et nous. Aucune autre personne n’a le droit d’appliquer l’un de ses termes.

16.5. Modifications de ces conditions/Résiliation. Nous nous réservons le droit de modifier ces Conditions pour n’importe quelle raison en vous donnant un préavis de deux mois par e-mail. Vous serez considéré comme ayant accepté les modifications si vous ne soulevez aucune objection avant l’expiration du délai prévu dans l’avis. Si vous ne souhaitez pas accepter les modifications, vous pouvez résilier ces Conditions immédiatement et sans frais en nous donnant un avis à tout moment avant l’expiration de la période de préavis. À tout autre moment, vous pouvez résilier ces Conditions à tout moment en nous donnant un préavis d’un mois conformément à la section 2.8, et nous pouvons résilier ces Conditions en vous donnant un préavis de deux mois conformément à la section 2.9.

16.6. Si un tribunal statue Une partie de ce contrat est illégale, mais le reste restera en vigueur. Chacune des sections et sous-sections de ces Conditions fonctionne séparément. Si un tribunal ou une autorité compétente décide que l’un d’eux est illégal, les autres paragraphes resteront pleinement en vigueur.

16.7. Même si nous retardons l’exécution de ce contrat, nous pourrons encore l’appliquer plus tard. Si nous n’exigeons pas immédiatement que vous fassiez tout ce que vous êtes tenu de faire en vertu de ces Termes, ou si nous retardons la prise de mesures contre vous en raison de la rupture de ce contrat, cela ne signifie pas que vous n’êtes pas obligé de faire ces choses et cela ne nous empêchera pas de prendre des mesures contre vous ultérieurement. Par exemple, si vous ne nous payez pas à temps et que nous ne vous poursuivons pas mais que nous continuons à vous fournir les services, nous pouvons quand même vous demander de faire le paiement ultérieurement.

16.8. Quelles lois s’appliquent à ce contrat et où vous pouvez engager une action en justice. Ces Conditions sont régies par la loi espagnole et vous pouvez engager des poursuites judiciaires à ce sujet auprès des tribunaux espagnols.